73.
Уникальный эксперимент.
Площадка,
где велись работы, произвела на меня большое впечатление своим
размахом,
образцовой организацией и продуманностью. От своих предков нынешние
итальянцы
унаследовали много хорошего, и, в частности, умение возводить сложные
инженерные
сооружения. Все, что построили некогда одни и что продолжают строить
сегодня
другие - от известного памятника древнеримской архитектуры -
моста-акведука
через реку Гар и до современной Солнечной автострады, радует глаз
красотой
и вызывает восхищение технической стороной дела.
И теперь на верхних склонах Этны я лишний раз убедился, как умеют
работать
итальянские строители. Замечу, что работы здесь проходили совсем в иной
атмосфере, да и обстановка вокруг была другой, начиная от соседства
огненной
лавы и кончая ожесточенной полемикой в прессе. Пока мы ехали из
аэропорта
в Николози, я просматривал попавшийся мне под руку номер ведущей
катанийской
газеты "Сичилиа". И вот как там описывался бесконечно ведущийся спор:
"...За
обедом, в баре, на площади, в конторе только и слышны критические
замечания,
проекты, варианты, предположения...". Из этого у читателя, как того и
добивались
редакторы, вовсе не должно было сложиться впечатление, что критические
замечания большей частью смехотворны, а предлагавшиеся варианты нелепы.
На следующий день "Сичилиа" предоставила трибуну по "делу Этны", как
говорили
в те дни, каким-то профессорам - "бесспорным авторитетам в своей
области",
если верить газете, и названные профессора требовали "немедленной
приостановки
работ", ибо операция представляла собой, по их мнению, "инженерный
эксперимент
вместо серьезной попытки защитить населенные пункты".
Да, это был эксперимент, но эксперимент совершенно необходимый: он
позволял
опробовать на практике те технические приемы, которые предстояло
применить
позже, когда населенные пункты окажутся в критическом положении.
"Бесспорные
авторитеты", связанные с обществом "Италиа ностра", не считали
достойным
упоминания тот факт, что данный уникальный эксперимент давал
единственную
возможность спасти от разрушения дома и постройки, рассеянные на
открытой
местности выше Рагальны и Николози, избежать захвата лавой сотен и
сотен
гектаров возделанных земель, а не пустырей, поросших "колючкой святого
духа". Помимо своей полной бесплодности этот спор отнимал у
организаторов
работ время, задерживая принятие любых решений - политических,
административных,
даже чисто технических, ибо все решения в соответствии с
демократическими
традициями обсуждались в префектуре и даже в Риме, в Совете министров,
вынуждая Барбери и Виллари то и дело спускаться в Катанию утрясать
разнообразные
вопросы.
Работы велись одновременно на трех площадках, которые располагались на
высоте 2200, 2100 и 1800 м. На первой шла подготовка к подрыву
динамитными
зарядами стенки, ограничивающей поток справа, это была активная фаза
операции.
Две другие ниже по склону, обеспечивали пассивную фазу – проход лавы по
искусственному руслу и направление ее к земляной плотине, защищавшей
Серра-ла-Наве,
расположенную в 400 м ниже, метеостанцию, Гран-Альберго, а также
большое
количество вилл, выросших здесь за последние годы.
Чтобы лава могла вытечь наружу, необходимо было, как я уже говорил,
проделать
брешь в толстых базальтовых стенках, между которыми полз огненный
ручей.
Долбить стенку до самой лавы киркой либо при помощи гидромолота,
бульдозера
или иной машины было рискованно, так как при этом опасности
подвергались
не только механизмы (что в создавшихся обстоятельствах было бы еще
терпимо),
но и люди, чего уже никак нельзя было допустить. Следовало действовать
по-другому. Бурить насквозь шпуры, то есть отверстия для зарядов, тоже
было невозможно по техническим причинам, так что решили сначала при
помощи
землеройных машин уменьшить толщину лавовой стенки до минимума, а потом
взорвать оставшуюся перемычку динамитом.
|